Grammar and the Chinese ESL Learner:  A Longitudinal Study on the Acquisition of the English Article System
Powered By Xquantum

Grammar and the Chinese ESL Learner: A Longitudinal Study on the ...

Read
image Next

This is a limited free preview of this book. Please buy full access.


Sources of Difficulties

Research to date has yielded a variety of explanations for possible sources of L2 learner difficulties in the acquisition and uses of English articles. These sources of difficulties can be generally grouped under L1 influence, factors related to L2 learners and L2 learning processes, and L2 complexities.

L1 Influence

Following the summary by Avery and Radišić (2007), the effects of L1 influence on article acquisition can be reflected as syntactic deficit, phonological deficit, syntactic mismatch, or semantic mismatch.

Syntactic Deficit

If a language has no article system, this may result in a syntactic deficit in the acquisition of English, which has an article system. As Hawkins and Chan (1997) proposed in their Failed Functional Features hypothesis, “divergence from native-speaker representations is an effect of the inaccessibility of features of functional categories in second language acquisition” (p. 187).

According to this hypothesis, functional categories like articles that are not present in the L1 remain inaccessible to learners acquiring an L2. As a result, learners will either transfer L1 options to express semantic notions encoded in the L2 article system or develop an IL grammar for articles that is not compatible with either L1 or L2. In either case, “learners may, in fact, only adopt the surface morphophonological forms but have a syntactic representation that is incompatible with the L2” (Avery & Radišić, 2007, p. 2). Thus, Chinese L2 learners of English, whose native language lacks the category of DP, can be seen as having a syntactic deficit.

Phonological Deficit

Difficulties in the acquisition of English articles may result from a lack of similar prosodic structures in the L1. As Goad and White (2004) predicted in their Prosodic Transfer hypothesis,

if the L1 does not permit certain kinds of prosodic representations as required by the L2, then second language speakers will have