Chapter : | Brief Introduction to the Herati Dialect |
taxpum/taxkum (< taxtbâm) [Afghani Nawis 1985, 110]: part of a roof that faces an upper chamber, gallery, or balcony
teren(g), cf. teling [Fikrat 1976, 43]: push, pushing
terkestun (< târikestân) [Fikrat 1976, 38]: place plunged in complete darkness, dark realm (in tales), cf. rešnestun
tιšak (Turkic?): wound, sore spot
tonok [Afghani Nawis 1985, 126]: thin, stretched out
uf: drawing liquid with the mouth
valek [Fikrat 1976, 173]: steady, fixed
xâkepâ: humble, meek, submissive
xâzε/xâza: withered, wrinkled, crumpled
xalâr (< xalâl) [Fikrat 1976, 68]: (sliced) orange peels
xatmesuri (< xatnεsuri): circumcision
xaw [cf. Fikrat 1976, 70]: cupped hands; measuring by hands
xeyâl/xιyâl (<xιyâr) [Fikrat 1976, 71]: cucumber
xoar: sister
xoarandar: stepsister
xolup: blister
xosor [Fikrat 1976, 67]: father-in-law (father of either spouse)
xosorborε [Fikrat 1976, 67]: brother-in-law (brother of the wife)
xosruni [Fikrat 1976, 67]: matchmaking, seeking in marriage
xoškiyat [Farhâdi 1955, 99]: irritation, nervousness
xošlučε: sister-in-law (sister's sister)
xošu [Afghani Nawis 1985, 227]: mother-in-law
xošukalân: grandmother-in-law
xunatalwâni (< xânatalabâni): first joint visit of the newlywed couple to the wife's parents' house
xuntaraġ (< xun-“blood” + taraġ-“crack”): wound with coagulated blood
yẹravε/yeravε/eravε (< herâv/heröu + suffix -ε) [Fikrat 1976, 175]: young fellow
zaxmôk (< zaxm-“wound” + suffix -ôk): wounded